有奖纠错
| 划词

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是突然间兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

一下子

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即了主意。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix tremblait tout à coup.

突然间,他的声音打颤了

评价该例句:好评差评指正

Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.

突然警察来了,我被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

Je m'aperçois tout à coup qu'il y fait très calme.

突然注意到这地方特别静。

评价该例句:好评差评指正

Un État pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.

某个国家可能会突然排除所有贸易应收款。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.

多么美好的火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着的大火炉前面。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,il y a beaucoup d'accidents dans la vie,le cerf-volant est serré fort à la main,le fil est aussi cassé tout à coup.

他们匆忙留下彼此的电话号码,仓皇在大雨中分手

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.

鸟老板是了解情况的。忽然问道这个卖笑女人是否教他们在这样一种怪地方还待些日子。

评价该例句:好评差评指正

J'étais en train de faire mes courses au supermarché, tout à coup, je me demande si j'ai bien fermé la porte de la maison.

我在超市买东东时,一下有没有关家里大门。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour.

小女孩一下子就感觉自己好像坐在一个大火炉前面,和之前某天看到的那个一样。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est arrivé tout à coup de petite nuage noir qui a donné des gouttes de pluie et a filé le plus vite possible.

给人来个措手,却又成气候。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?

难道在短短一天里,整个世界的需求量骤然大增了吗,抑或世界的油井突然间消失了?

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous rendre compte tout à coup, alors que notre mandat vient à expiration, que nous avons négligé la nécessité de renforcer les capacités nationales.

我们能够在任务期限即将结束的时候才突然意识到,我们忽视了建设国家能力的需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.

但是在7月20日,我们突然间有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会议有了更好的理解。

评价该例句:好评差评指正

Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.

在他准备开火的时候,他忽然到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。

评价该例句:好评差评指正

Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.

速率与时空的畛域一下子变得再重要……重要的是把完全分裂的两者干系在了一,就像法国国旗上的红与蓝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai fait des économies ! s’écria-t-il tout à coup.

“我攒了些钱!”他高声说

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-然后,出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

然,Philippe响了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Est-ce que je peux savoir ce qui t'arrive tout à coup?

刚才到底发什么神经

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et là, on est obligés tout à coup de mettre un petit DE qui apparait.

这时,我们必须加上de。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quelquefois les coiffures montent insensiblement et un brusque changement les fait descendre tout à coup.

有时候发型会不着痕迹地增高,有时候又会变矮

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je me baladais quand tout à coup un loup a fait irruption devant moi.

当时我正溜达,有只狼冲到我面前。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais tout à coup, un deuxième S vient se joindre au premier.

但是,然,第二个S加入了前一个。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Adieu, les camarades » , nous dit-il tout à coup, et il nous quitta.

“再见了,同伙儿们,”他冒出这么一句话后便扭身走开了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas drôle, tout à coup, quand quelqu'un d'autre le fait?

然间这样做时是不是很有趣?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.

浑浑噩噩生活告终她左思右想考虑起来,把自己大大埋怨了一番。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, reprit-il frappé tout à coup par une réflexion lumineuse, elle est donc riche ?

—他忽然心中一亮,接着说:“哎,那么她很有钱喽?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et puis tout à coup il pensa à la Fantine.

过后,他忽然一下想到了芳汀。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai peur tout à coup de la prochaine transformation.

害怕接下去会变成什么。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”公证说,忽然一下,他脸色变得刷白。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Comment va votre jeune personne ? demanda tout à coup Mme Homais.

“你小宝贝怎么样?”奥默太太忽然问艾玛。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.

李耶巴尔母马,走到一些地方,忽然停住不走

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me voilà ! dit Vampa, paraissant tout à coup, que désirez-vous encore ?

“我这儿,”万帕立刻出现说,“您想要什么?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, je me sens vieux, tout à coup.

觉得自己老了

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je me sens vieux, tout à coup.

觉得自己老了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens, dansable, dansant, danse, dansede, danser, danseur, danseuse, dansite, dansotter, d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接